第七十七章 学习(第1/8 页)
最新都市言情小说:
绝色天医、
磕的cp被我掰直了、
真千金眼眸一红,大佬们杀疯了、
原神【局外人】、
灵气复苏:走夜路遇见呆萌巫女、
穿越70带兄弟姐妹一起下乡、
快穿宿主真的有毒、
大佬快拦拦您家夫人又杀疯了、
原神之夜叉战线、
把喜欢的男生搞到手了、
全球兽化:我将成为泰坦巨猿、
山野偷香村医、
精灵:我的忍蛙会飞雷神、
我靠玄学流量成为世界女首富、
傻妻太莽:痞汉掌家有点忙、
综艺糊咖就是矫情、
女尊:穿书后奶夫甜分超标了、
和时代少年的故事、
高人在上、
快穿之宿主太叛逆、
美美地吃过一顿鲶鱼宴后,表哥和表嫂便带着东东回天化公司宿舍去了,三姐检查过老四的试卷和作业之后,勃然大怒,拉着他出去接受教育。
而周至和江舒意,则开始做剩下的作业。
英语作文比写文章简单得多。
从语法的角度来说,其实英语和古代汉语,是颇有相通之处的。
比如“Shewaswokenupbysomebodyshoutingoutside.”用现代汉语翻的话,就是“她被外面喊叫的人吵醒了。”
各词排列顺序必须发生变化。
如果翻译成古文就不会。
古代汉语就可以做到和英语的排列完全一致,“Somebodyshoutingoutside”可以译作“某噪之外”。
全句可译作“妇醒于某噪之外”。
当然,如此表意,容易导致混淆,因此古文还要断开倒装一下,先强调by带出的那部分,最终翻译为——“某噪于外,妇醒之。”